中国語の漢字と日本で使う漢字には、大きな違いが存在する。
オンラインの制約(文字化けの回避)の視点から、本サイトでは、以下の原則に則って、商品名称の中国語漢字をすべて日本常用漢字に変化させていただきます。
1.同じ意味の日本常用漢字のある場合
汉语→漢語 广州→広州 中国语→中国語
2.同じ意味の日本常用漢字のない場合
岘→[山見] 玠→[王介] 頫→[兆頁]
巍→[山/魏] 棐 →[非/木] 蜰→[肥/虫]
巍→[山/魏] 棐 →[非/木] 蜰→[肥/虫]
3.以上で表示できない場合、ピンインで表示する
米芾→米fu 邓小平→deng小平 崔敬邕→崔敬yong
|
|
||